Samstag, 10. September 2011

07.-10.09.2011 Von einer Party zur nächsten / From one party to another

Ja, wir haben ihn nun...den Plan, wo wir anpacken können: nach einem Treffen mit Inthy wurde einiges klarer. Uli und ich werden also in den nächsten Tagen mit dem Bau des Mobiliars beginnen. Heißt: Uli geht mit Lenoy (unsere rechte - Laotisch und Englisch sprechende (!) - Hand) nach Thailand Werkzeug kaufen, zeichnet Pläne für Betten, Schränke, Tische, Theke. Der Bauleiter Mr. Ling bestellt das Holz, welches dann erstmal zum Trocknen 3 Tage eingelagert wird. In ein paar Tagen geht´s dann los. 

Ansonsten gibt´s natürlich vielen zu planen, Anfragen von potentiellen Gästen zu beantworten, Routen zu bohren.

Yes, now we got it...the plan what we will do next. After a meeting with Inthy all became clearer. So Uli and me will begin to build the furnitures in the following days. Means: Uli is going with Lenoy (our Lao and English speaking right hand) to Thailand to buy tools, then drawing plans of beds, cupboards, tables, the bar. The constructor Mr. Ling orders the wood which first has to dry for 3 days. After that we can start.

Uli in 'Dr. Isa', 7c+

An meinem Geburtstag dann ausnahmsweise einfach nur klettern, zusammen mit Steve, einem Australier, der uns in den nächsten Tagen helfen will beim Bettenbau.

At my birthday we are exceptionally just climbing, together with Steve, an Australian who will help with the building of the beds.



Der Blick auf die Bungalows von oben
The view on the bungalows from the top



Lenoy und seine 2 Grazien Faa und Fon (übersetzt: Himmel und Regen)
Lenoy and his two little daughters Faa and Fon (translated: sky and rain)


Mr. Lings kleine Sohn Money (so genannt, da Mr. Lings Frau bis zu seiner Geburt noch Geld verdienen musste) hat am gleichen Tag Geburtstag wie ich (seinen 2.), so dass wir prima zusammen feiern können. So werden wir direkt in Laotische Familienfeiern eingeführt, klasse! Laut Lenoy gehören wir nun übrigens mit zur Familie, eine große Ehre für uns.
Nach dem Kerzenausblasen durfte jeder ein Stück Kordel, wahlweise mit einem Geldschein bestückt oder ohne, um das Handgelenk von Money binden. Das soll Glück bringen und Gesundheit und Geld und überhaupt alles was gut ist (eine Alliteration vom Allerfeinsten, was?). Money hat das erste mal in seinem Leben weiße Ausländer ("Falang") gesehen und sah uns sehr skeptisch an. Beim Anblick vom großen Uli musste er weinen.

The birthday of Mr. Lings little son Money is on the same day as mine (his 2nd), so we can celebrate together. In that way we get introduced to Laotian family parties, great! According to Lenoy we now are a part of his family, we are very honoured!
After blowing out the candles every guest gets a cord, you can choose if you wrap also a bank note or not, and put it around the wrist of Money. This shell bring luck and healthy and money and everything good. Money saw white foreigners ("falang") for his first time and watched us sceptically. As he saw big Uli he began to cry.



Als Spezialität gibt es schwarze Eier. Die Eier werden tagelang in einer speziellen Marinade gelagert und dann gekocht, oder umgekehrt. Schmecken nur ein wenig anders als die weißen, also lecker.

As a speciality black eggs are offered. The eggs are stored in a special marinade for a few days and then cooked, or the other way around. Tastes just a bit differently to the white one, so they are delicious.


Große Überraschung: von Lenoy und Mr. Ling erhalte auch ich eine eigene Torte...
Big surprise: from Lenoy and Mr. Ling I get an own cake...


..mit meinem Namen und "Green Climbers Home" drauf, mann was hab ich mich gefreut! Ganz traditionell hab ich dann jedem ein Stück davon gereicht.
...with my name and "Green Climbers Home", wow, I was very pleased! Like the tradition is I brought everybody a piece of it.


Bier ist ja nicht nur ein lecker Getränk, sondern verbindet Völker und Nationen. Geprostet wird immer gerne und oft, Nok Nok. Und da man uns ohne Gnade in die Laotische Trinkkultur einführte, lernten sie von Uli erstmal das wichtige Wort "exen". Wurde auch gleich geprobt.


Beer is not just a tasteful beverage, but let people and nations unite. They like saying cheers very much and often, nok nok. And since they introduced ourselves mercilessly into the Laotian drinking culture Uli teached them the important German word "exen" (what means to chug-a-lug, drink in one step). And we tried it immediatly.


Und dies ist das Ergebnis.
This is the result.



Am übernächsten Tag wieder zu den Bungalows. Dies wird unsere Bleibe sein!!! Hier ist schon mal der Aufstieg zum Restaurant (unsere "Wohnung" ist mit dem Restaurant unter einem Dach)

After two days again to the bungalows. This will be our home!!! Here is the ascent to the restaurant which is under the same roof as our "flat"

Hier der große Gabentisch von Fon
The big gift table of Fon


Und dann, gerade von der einen Feier erholt, kommt auch schon die nächste. Wieder eine Doppelpack-Geburstagsparty von Lenoys Tochter Fon (2 Jahre) und Lenoys Frau Bong. Diesmal mit Musik und Tanz und wieder reichlich Speisen und Bier.


And then, just recovered from the one party, there is already the next. Again a double package birthday party of Lenoys daughter Fon (2 years old) and Lenoys wife Bong. This time with music and dancing and again lots of food and beer.



Ganz besonders freuen wir uns über diese Kostbarkeit: Entenblutsüppchen mit Fleischeinlage, Erdnüssen und Kräutern. Mmmmmhh. Und wer hat´s probiert? Der Uli. Ich konnt´s mir grad noch verkneifen.

Especially about this delicacy we are very pleased: Soup of duck blood with meat, peanuts and herbs. Yummy. And who has tried it? Uli. For me I just could resist...


Die Kinder wurden auf dem Küchenboden geparkt. Im Hintergrund die Küche.
The children are parked on the kitchens floor. In the back the kitchen.


Es wurde groß Live-Musik aufgefahren. Der bestellte Sänger war allerdings oft arbeitslos, weil Lenoy selbst auch so gerne und gut singt.


There was all arranged for big live music. The booked singer was often out of work because Lenoy himself likes to sing very much and very good.


Wie schon erwähnt: Musik und Tanz. Nicht wie bei uns, jeder wie er will...hier wird formiert, in Reih und Glied gestellt oder im Kreis getanzt, nach Männlein und Weiblein getrennt und im Gleichschritt bewegt. Hier bringen mir die Frauen eine Schrittfolge bei. Abrocken würde ich es nicht nennen, aber wir waren alle vergnügt.

How I said: music and dancing. Not like we do, everybody as he likes...here it is formated, ranked or danced in circles, separated men and women and moved in same steps. Here the women teach me a step sequence. I wouldn´t call it rock out but it was very cheerful.

So, genug gefeiert, ab nächstem Mal wird´s ernst.
Now we have celebrated enough, from now on it becomes serious.

Herzliche Grüße, 
Many greeting,

Tanja & Uli

4 Kommentare:

  1. Hey Ihrs!
    Liebe Tanja, ich wünsche Dir hiermit noch ALLES ERDENKLICH GUTE zum Geburtstag!!!! Mögen alle Deine Träume in Erfüllung gehen.
    Liebe Grüße!

    AntwortenLöschen
  2. Hi :-)
    Super, dass Ihr nun einen Plan habt! :-) Danke auch für die neuen Infos und die Bilder! Und natürlich, nicht zu vergessen auch von uns alles, alles Gute zum Geburtstag. Viel Gesundheit und Durchhaltevermögen!
    Viele liebe Grüsse
    Tobias, Ingeborg und Heribert

    AntwortenLöschen
  3. liebe Tanja&Uli,
    man könnte fast meinen, ihr wärt zuhause angekommen und nicht 'in die Fremde' gegangen, wenn man sieht, wieviel fröhlichen,laotischen Familienanschluss ihr bereits habt. Da muss man sich in der Tat wohlfühlen und bis in die Finger-/Haarspitzen motiviert sein, die besten Betten, Tische etc. zu bauen. Viel Erfolg und Spass dabei!

    Manfred

    AntwortenLöschen
  4. Na, ich Dumme! Habe ich doch meinen Kommentar zum 1. Bericht geschrieben, ohne diesen Geburtstagsbericht gelesen zu haben. Na, da ging es aber ab - da konnte ja kein irgendwie geartetes Heimweh aufkommen. Einfadch prima, wie Ihr Euch dem Land und dessen Kultur annähert und verinnerlicht.
    So, das war´s aber für heute der Kommentare.
    Tausend Küsschen

    von Moni

    AntwortenLöschen